WS000000_201703192008517ff.jpg

    インド「イエス、ヒンドゥー語はとても面白い言語なんよ。中国語や英語にはあるけどヒンドゥー語には存在いない言葉があるんだ」


    WS000001_20170319200852c33.jpg

    ソビエト「本当かい?例えば?」


    WS000002_20170319200850917.jpg

    インド「ノー」











海外の反応


  1. ソビエト 258pt

  2. インドでは例えば道を知ってるか尋ねたとして、絶対にノーとは言わないんだよ。インド人に道を聞いたら知らないところまで連れて行かれるのさ:)
    実験に存在しない通りまでの道のりを尋ねてみたんだけど、インド人はどこにあるか知っていたよ。

    俺「うんたらかんたら通りまでの道のり知ってますか?」
    インド人「(頭を揺らしながら)あー、次の駅まで行って、左に曲がってそれから二番目の通りを右に行って、マーケットを通り過ぎて右に行ったらあるよ」

  3. インド 11pt

  4. ※1
    本当かい?どこの街の話だい?

  5. ソビエト 19pt

  6. ※2
    6,7歳の頃だからよく覚えてないけど、北インドのどこかだね。確かニューデリでも聞いたと思うよ。
    まぁ、インド人は親切な態度を見せたくてなんとかしてアホな外国人を助けようとしたんだと思うよ。

  7. インド 16pt

  8. ※3
    たぶんからかってたんじゃないかな

  9. 不明 2pt

  10. ※3
    まぁ、これはほとんどのインドがやることだよ。他のインド人に対してもやってることさ。
    面子を保つのが大事なんだよ。

  11. インド 1pt

  12. ※5
    イェアー…たまにそうするかもね

  13. ドイツ 116pt

  14. 実際には中国語にも"ノー"に相当する言葉はないよ。否定するときは質問に使われた動詞をそのまま繰り返すんだ。例えばこんな感じだよ。

    Ni yao chi shousi ma? 寿司は好きですか?
    Bu yao いや(好きじゃないです)

    Ni hui tan gangqin ma? ピアノは弾けますか?
    Bu hui. いや(弾けません).

    一番近い言葉は"否(fo)"だね。これだとこうなるよ。
    Are you vegetarian? Yes / No
    你吃素的嗎? 是/否

    でも是と否は英語で言うとtrueとfalseだね。

  15. 不明 7pt

  16. ※7
    そのbuっていうのはどういう意味なの?

  17. ドイツ 15pt

  18. ※8
    buは否定を表す動詞で、英語で言うとnotだね。

  19. EU 4pt

  20. ※7
    イエスに相当する言葉はないの?

  21. ドイツ 15pt

  22. ※10
    質問を否定するのと同じように、肯定する場合も動詞を繰り返すんだよ。
    Ni yao chi shousi ma? Do you like to eat Sushi?
    Yao. Yes. (like)

    Ni hui tan gangqin ma? Can you play Piano?
    Hui. Yes (can).

  23. オムスク 94pt

  24. インド人はパキスタンがカシミールをよこせって言うまでノーとは言わないんだよ。





感想

イエス!がイエスで、イエス?がノーよ





宣伝

日本語版ポーランドボールを再びグレートに
日本語版ポーランドボール



翻訳元:
https://www.reddit.com/r/polandball/comments/1pt2rm/aint_no_no_ya_know/